change your life

あなたは偉大なまたは少し普通の人であってもよく、あなたの人生は、道路を滑らかに、または多くの浮き沈みを経験してきてもよいです。しかし、任意の時間は、あなたが自分の責任を忘れることができない、我々は適切に自分自身を治療する必要があります

世界いつもあなたが愛してます

世界いつもあなたが愛するのだろうか?サンフランシスコでは、最近、躊躇本当の話を聞きました。
それは普通のアメリカ人家族、母と娘が互いに、26歳の娘がいたでした。彼女が4歳の時、父親が殺された処分ベトナム戦争を入隊しました。
4歳の父親漠然とした印象の子が、私の母は、多くの場合、写真をめくる、思い出、そして彼の父は彼らの真ん中に住み続けするよう努めています。
その後、両親子供の頃は、子供の頃の1組愛好家であることが判明しました。彼の父親が亡くなった後、彼の母親は設定せずに再婚しました。少し前までは、彼女の悲しい以上、私の母が亡くなった、悲しみ、彼の母親の小さなボックスに、智Nianpinのコレクションを遺物をピックアップし、彼の母親手書きの詩が見つかりました。
私はそれをへこん/、私は/あなたの車を借りて、その日を覚えているだろうか?/私はあなたが私を殺すつもりだったと思いました。 /しかし、あなたはしませんでした。 /その時間を覚えているI /、ビーチにあなたをドラッグ/そして、あなたは雨と述べ、/彼女はそれを得ました。 /私は「私はとにかくあなたに言った。」あなたは言うだろうと思った/しかし、あなたはしませんでした。 /あなたは私がすべての嫉妬深い人にあなたを導くためにいじめるその時間を覚えていますか?/そして、あなたにはありません。 /あなたが私はあなたの新しい車の敷物のこぼれストロベリーパイを吐くその時間を覚えていますか?/私はあなたが私にヒットしようと思いました。 /しかし、あなたはしませんでした。 /私は、ダンスはドレスを着ていたあなたに言うのを忘れて/そして、あなたはジーンズを着て現れるその時間を覚えていますか?/私はあなたが必ずしも私を放棄すると思いました。 /しかし、あなたはしませんでした。 /はい、あなたはすべてをしなかった多くの、多くのものがあります。 /しかし、あなたは私を入れて、私を守るために、私を愛しました。 /私はあなたが戻ってベトナムから来たときに、/あなたを返済したい多くの、多くのものがあります。 /しかし、あなたはしませんでした!
題したこの曲「あなたは物事をしないが、」詩自体は、特に浅いレトリックが、本当の感情に、些細な、ごく普通の書かれています。最後の文を読んで、私は涙でほとんどでした。経験をアップリンクする詩の母とは、愛は常におとぎ話ではないことを証明しました。

世上還有永遠的愛情嗎?在舊金山,最近聽到一樁婆婆媽媽的真事。
  那是一個普通美國人的家庭,母女相依為命,女兒26歲。在她4歲的時候,父親應徵入伍,調遣越南,作戰陣亡。
  4歲的孩子對父親印象模糊,但母親時常追憶往事,翻閱照片,努力使父親繼續活在她們中間。
  父母親當年青梅竹馬,原來是一對童年的情侶。父親喪生以後,母親竟未再婚。不久前,母親病逝,女兒悲慟之餘,收拾遺物,在母親一隻收藏紀念品的小盒子裡,發現一首母親親筆寫的詩。
  記得那一天我/借過你的新車,/而我撞凹了它?/我以為你會殺了我。/但你沒有。/還記得那一次我/拖你去海灘,/而你說天會下雨,/果然下了。/我以為你會說,「我告訴過你啦。」/但你並沒有。/你記得那一次我向所有的男子挑逗來引你妒忌?/而你又沒有。/你記不記得那一次我在你新車的地毯上吐了滿地的草莓餅?/我以為你一定會厭惡我。/但你沒有。/記不記得那一回我忘記告訴你那個舞會是穿禮服的,/而你只穿牛仔褲到場?/我以為你必然放棄我了。/但你沒有。/是的,有許多許多的事你全都沒有做。/而你容忍我鍾愛我保護我。/有許多許多的事我要回報你,/當你從越南回來。/但是你沒有!
  這首題為《你沒有做到的事情》的詩本身寫得很平凡、瑣碎,詞藻尤其淺顯,但情感真切。讀到最後一句,我幾乎落淚。把詩和這位母親的經歷串連起來,證明了愛情並非總是童話。Author :馬朗    Provenance :姊妹